[
] 有圖有真相
成語是現成可用的套裝隱喻,而這種隱喻的特色之一,在於往往無從了解誰是某一句成語的原始作者,或是,作者是誰其實並不重要,成語是在集體當中誕生,成語之所以成為成語,就是因為某種沒有道理的約定俗成,一種協定、一種慣例,這種約定俗成也就是集體意識在語言當中的再現,而就算是想要多麼排拒有集體意識的存在這樣的事情,卻也難免使用成語,而不由自主的接受了語言對於思考與行為的影響。
「有圖有真相,沒圖沒真相」這種說法就像是一個剛誕生不久的成語,就算是剛誕生不久,卻也讓人難以對起源做一考察,這個memetic的語言就突然從某個不清楚不確定的角落像爆炸一般向四處蔓延、擴散、傳染,一夕之間在所有人的口中都以戲謔的口吻朗朗上口。而「有圖有真相」也以簡短五個字充分說明了某些道理—或者說,某些信仰,說明了影像╱攝影╱圖片的價值或是本質。
比方說,Susan Sontag在論及伊拉克美軍虐囚的圖片透過網路流傳一事時,她是這麼說的:
照片不會消失。這就是我們生存其中的數位現世的本質。事實上,它們似乎已經不可或缺,問了引起我們的領導人注意到他們有麻煩了。畢竟,美軍先在阿富汗在伊拉克,對獄中的「被羈押者」和「恐怖嫌疑分子」施加酷刑的消息,於國際紅十字會的彙報、記者的其他報導以及人權組織的抗議信間足足傳播了一年之久。我們懷疑總統布希或副總統錢尼或國家安全顧問萊斯或倫斯斐是否讀過這些報導。顯然需要這些照片來引起他們的注意,當這些照片很明顯地再也壓不住的時候:對於布希和他們的幕僚們,正是這些這照片使事件變得「真實」起來。在此之前,有的僅是文字和言語,在我們這個無窮盡的自我複製和自我傳播的數位年代,「空言」很容易被掩蓋,被遺忘。
現在,照片將持續「攻擊」我們—這是許多美國人的感覺。(Sontag, Susan. 陳耀成譯,〈旁觀他人受刑求〉,《旁觀他人之痛苦》,台北:麥田,2004,163-164)
總覺得,Susan Sontag在耙梳攝影史,引證了無數的資料,所進行的論證與分析,想講的也不過就是「有圖有真相」五個字而已—除去了影像之外的語言只是空話,只有圖片才可以讓語言成立。
而在這裡所謂的真實,又是建立在政治的基礎之上,是一種政治的真實,也就是,圖片、照片所建立的真實,該說是可以進行各種政治行為的基礎或是材料,所以,一邊看來像是照片讓政治行為成真,但是從另外一個角度看來,又像是政治行為的真實決定了照片的真實:是照片讓美軍虐求這件事情變成真的,也是布希政府對這些照片的防衛讓照片變成真的,諸如此類。
至於照片在政治基礎上的真實之外還有什麼真實可言呢?說真的,不重要。