zonble’s promptbook

2003 年 10 月 9 日

靈光一閃 匿名的好心人

台灣網路文化批評家楊維中根據長期的網際網路田野經驗,發現在網路上你會三不五時接獲一種人的勸告,這種人叫做「匿名的好心人」(Anonymous good guy)。雖然我們說,在網路上有相當多數的言論是匿名的,但是匿名的好心人往往連一個可能慣用的,一個你可以用來稱呼他/她的代號或假名都不願意具名,在網路留言版上習慣把留言標題欄當中的內容,在留言者的名字欄位,或是電子郵件或個人網站欄位上複製一次,所以三不五時就會出先一些奇怪的電子郵件或網址格式,例如:「我勸你@最好是」或「http://我勸.你.最好.是」等等,一方面容易造成其他的網站瀏覽者一不小心點到錯誤的網站連結,另一方面又在你想要回應他的時候,你找不到一個適當的詞彙指涉他/她,不過在台灣網路文化批評家楊維中的研究下,現在你有了一個可用的詞彙,那就是「匿名的好心人」。

匿名的好心人在向你進行各種規勸的時候為什麼要匿名?可能是因為基於為善不欲人知的心理,但造成的效果就是讓他對你的規勸失去是個人意見的這一層意義,而是讓他能夠藏身於空氣之中,讓他的個人意見變成身影稀薄而又巨大的一種無以名狀的道德力量,而勸告你/規訓你/要求你/摘舉你/指責你。就因為他的意見變成不是意見,匿名的好心人想要表現的就只剩下了他的好心,他的意見中到底有些什麼內容有些什麼建樹不需要不值得也不應該被討論,你不應該懷疑也不該反駁他的意見到底對還是不對、好還是不好,因為他把自己變成某種道德力量後再變成一個道德力量的化身,他講的話是自然是對的,重要的是你有沒有接納他的好心有沒有照著他的好意去做,在語言中其他一切都不重要,有的就只是表達友善與仇恨、黨朋或敵意的這樣二分的符號系統。
閱讀〈匿名的好心人〉全文

文章分類: — zonble @ 8:28 am 迴響(4) #

隨手筆記 The new lovely books of Dan Bloom

Our friend Dan Bloom who now inhabited in Chiayi, Taiwan recently published two new works, ‘My Guardian Angel Taught Me Where to Look for Love’ and ‘In the Eyes of A Child, It’s Never Too Late to Begin Again’, they are fully contained with lovely poems and illustrations. He held a press conference for these two books in the Children’s Art Museum in Taipei last Saturday. Dan posted some information about his new books in the last weblog entry, just click here for further reading, but those articles are all in Mandarin Chinese.

'In the Eyes of A Child, It's Never Too Late to Begin Again My Guardian Angel Taught Me Where to Look for Love
閱讀〈The new lovely books of Dan Bloom〉全文

文章分類: — zonble @ 1:19 am 迴響(11) #


Powered by WordPress 2.6.2, Yichi.org,
ideas and cares
.

Weizhong Yang(a.k.a zonble)
Email:zonble@gmail.com
AIM: zonble@man.com