zonble’s promptbook

2003 年 7 月 21 日

隨手筆記 Who are, or is You?

先來看這個句子:

You has made developing these sectors a major campaign promise.

您或許會跟我一樣,在第一次看到這個句子時,會認為句中講的是「你已經將這些部分發展成主要的競選承諾」,不過並不是這樣的,這裡的You可不是「你」,而是「游」,在這邊指的是民進黨籍的花蓮縣長候選人游盈隆,這個句子出自於今天台北時報的頭條新聞報導

話說這也頂神奇的,在今天早報的新聞中,明明有台灣的第一夫人吳淑珍拜會教宗、以及全教會以萬言書指陳台灣教改之十年不是、還有颱風即將來襲等新聞,不過台北時報所選擇的頭條,卻是陳敏薰為游盈隆站台,就算陳敏薰多有熟女風韻,把頭髮垂開之後多引人遐想,好像怎麼樣也看不出這則新聞有當頭條的份量,這暫且不表,回到主題。—有的時候我會納悶,好像我最痛苦的閱讀經驗,就是那些描述台灣熟悉事物的英文文章,很多在所謂的國語台語中熟悉的詞彙,變成了英文之後,我反而就都看不懂了,尤其是台北時報,我始終搞不懂台北時報用的拼音。

文章分類: — zonble @ 9:36 pm 迴響(2) #

心情隨筆 為陳英豐學長祝禱

陳英豐學長前天發生意外。前天下午下了一場雷雨,陳英豐學長正在華中橋下的堤外球場打棒球時,不幸遭到雷擊,之後立即送至西園醫院急救,再送至林口長庚醫院診治,根據新聞報導,學長現在的狀況似乎並不樂觀,不過從網路上得到其他學長所告知的消息,學長在昨天凌晨已經穩定很多,不知現在狀況如何。

不知道該說些什麼,只希望學長能夠順利渡過難關。

為陳英豐學長祝禱。

文章分類: — zonble @ 1:37 am 迴響(3) #


Powered by WordPress 2.6.2, Yichi.org,
ideas and cares
.

Weizhong Yang(a.k.a zonble)
Email:zonble@gmail.com
AIM: zonble@man.com