zonble’s promptbook

2003 年 6 月 9 日

靈光一閃 [文章備份]聖誕老人不再來

十三歲的小安妮‧魏克斯今年聖誕節沒有聖誕禮物。

「你已經十三歲,不再是個女孩,而是個少女了,既然你已經長大了,那聖誕老人也便不會送你聖誕禮物。而既然聖誕老人沒有送你聖誕禮物,也證明了現在的你已經亭亭玉立,你真的長大了。」父母跟小安妮說。
閱讀〈[文章備份]聖誕老人不再來〉全文

文章分類: — zonble @ 3:47 pm 迴響(2) #

靈光一閃 [文章備份]我們不要喊口號

我走在路上遇到了一群人。

我走在路上,遇到了一群我不知道該怎麼去描述他們的人,我只是匆匆的路過,我無法記憶起他們的容貌美醜、體型肥瘦與衣著華劣,他們每個人的年齡學歷與階級。我只知道—「我們不要喊口號!我們不要喊口號!我們不要喊口號!」他們在路上,這樣喊著。
閱讀〈[文章備份]我們不要喊口號〉全文

文章分類: — zonble @ 3:44 pm 迴響(3) #

世界劇場 想要小小抱怨一下…

因為國科會的經典譯注計畫,所以Antonin Artaud的《劇場及其複象》有了中文譯本,由聯經書局出版。不過,既然國內已經普遍將Antonin Artaud翻譯為「安東尼‧亞陶」,何苦一定要翻成「翁托南‧阿鐸」呢?雖然這樣的確是比較接近法文的發音啦,可是也顧及一下國內的習慣嘛。另外《劇場及其複象》之前看到比較普遍的說法則是《劇場及其替身》,這種翻譯名詞想來真是很難搞。

另外書中也有不少小錯誤,雖然無關宏旨,但是這些小錯誤看到就讓人覺得討厭,比方說前言的第四頁「1986年9月4日,阿鐸出生於馬賽的一個船業世家」,幫幫忙,1896打成1986,Artuad最好是今年才十七歲呵。

文章分類: — zonble @ 2:31 pm 迴響(2) #


Powered by WordPress 2.6.2, Yichi.org,
ideas and cares
.

Weizhong Yang(a.k.a zonble)
Email:zonble@gmail.com
AIM: zonble@man.com